<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Yorumsuz yazısına yapılan yorumlar</title>
	<atom:link href="http://www.burkinafasafiso.com/2006/07/31/yorumsuz/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.burkinafasafiso.com/2006/07/31/yorumsuz/</link>
	<description>Ali Işıngör'ün politika, açık yazılım, çizgi roman, tarih ve popüler kültür üzerine gündüz sayıklamaları...</description>
	<lastBuildDate>Tue, 27 Dec 2011 16:46:13 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.4</generator>
	<item>
		<title>Yazar: ozgur</title>
		<link>http://www.burkinafasafiso.com/2006/07/31/yorumsuz/comment-page-1/#comment-791</link>
		<dc:creator>ozgur</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Aug 2006 07:14:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://burkinafasafiso.com/2006/07/31/yorumsuz/#comment-791</guid>
		<description>Onca sene dinledigim bu sarkinin adinin &quot;Beyrut&quot; oldugunu nedense simdi farkediyorum. Yalniz ben de degil ustelik, bu vesileyle sordugum bir kac arkadasim da oyle. Kimbilir neleri dusunerek dinlemisiz. Siirin ve sarkinin bendeki bu &quot;yeni&quot; anlami icin kime &quot;tesekkur&quot; etmeli...

Bu arada, Ezginin Gunlugu&#039;nun sitesinde sarkinin sozlerinde &quot;sedefin toprağında 
diz &lt;strong&gt;çöktü maya&lt;/strong&gt;&quot; diye geciyor. Hangisinde yazim yanlisi var bilemedim...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Onca sene dinledigim bu sarkinin adinin &#8220;Beyrut&#8221; oldugunu nedense simdi farkediyorum. Yalniz ben de degil ustelik, bu vesileyle sordugum bir kac arkadasim da oyle. Kimbilir neleri dusunerek dinlemisiz. Siirin ve sarkinin bendeki bu &#8220;yeni&#8221; anlami icin kime &#8220;tesekkur&#8221; etmeli&#8230;</p>
<p>Bu arada, Ezginin Gunlugu&#8217;nun sitesinde sarkinin sozlerinde &#8220;sedefin toprağında<br />
diz <strong>çöktü maya</strong>&#8221; diye geciyor. Hangisinde yazim yanlisi var bilemedim&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: kerkoporta</title>
		<link>http://www.burkinafasafiso.com/2006/07/31/yorumsuz/comment-page-1/#comment-781</link>
		<dc:creator>kerkoporta</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Jul 2006 21:34:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://burkinafasafiso.com/2006/07/31/yorumsuz/#comment-781</guid>
		<description>bir gün nasılsa, beyrut eski güzel günlerine geri dönecek, çocuklar yine sokaklarında salınacak, monot caddesinde yine gezineceğiz, soğuk biramızı içip, otelimize gidip tanrıya bu güzel şehirde bize bir gün yaşama şansı bahşettiği için şükredeceğiz. 

ey şehir sen yoksun! diyenlere 

Ya&#039;eesh Ya&#039;eesh demek geliyor içimden;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bir gün nasılsa, beyrut eski güzel günlerine geri dönecek, çocuklar yine sokaklarında salınacak, monot caddesinde yine gezineceğiz, soğuk biramızı içip, otelimize gidip tanrıya bu güzel şehirde bize bir gün yaşama şansı bahşettiği için şükredeceğiz. </p>
<p>ey şehir sen yoksun! diyenlere </p>
<p>Ya&#8217;eesh Ya&#8217;eesh demek geliyor içimden;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

