Ahtamar’dan selamlar…
22 Nisan 2006Bu yazıyı Van’dan, Å?ehrin gençlerinin piyasa yaptıkları Cumhuriyet (Mecburiyet) Caddesi’ndeki bir internet cafe’den çok hızlı bir Å?ekilde yazıyorum. FotoÄ?raf, Sacred Sites sitesinden alınan özel izinle kullanılmaktadır, dijital makine ise artık İtalya’da olduÄ?u için orada çektiÄ?im karelerin gelmesini için biraz bekleyeceÄ?iz.
Evet, yılın bu zamanı Ahtamar Adası’nda resimdeki gibi badem aÄ?açları açıyor, detayları bir ara anlatacaÄ?ım.
Not 1 (27 Nisan): Photograph Courtesy of SacredSites.com, Martin Gray’e özel teÅ?ekkürler.
[ratings]









Tiyatro biter, sahne bosalir, salon bosalir. Yalniz bir kisi kalir.
sick princess | 23 Nisan 2006 | 8:52 pmTiyatro biter, sahne bosalir, salon bosalir. Yalniz bir kisi kalir. Bilir ki sanatcisi perdenin arkasindan cikip ona son bir el sallayacaktir. Ne kulise ne evine gider, salonda oylece bir basina bekler.
Van guzelmis, bir arkdasim Van’a tiyatro geldiginde salon hic bosalmaz, herkes ruhunu birakir derdi. Vanlilar’i boylece cok sevmistim. Van’a gidemem ben ya oyle degillerse diye. Tiyatro sevmem halbuki ben.
Van da kahvaltı yapmadan gelmeyin. �yle derler. Ben hiç
Cengizhan | 26 Nisan 2006 | 11:15 pmVan da kahvaltı yapmadan gelmeyin. Ã?yle derler. Ben hiç gitmedim ama bir gün gidersem o kahvaltı salonlarına uÄ?rayacaÄ?ım.
p.s: Blogunuzun yeni hali güzel olmuÅ?.
Ahtamar-Akdamar hangisi doÄ?ru. AraÅ?tırdım iki isim de yaygın kullanılıyor.Birbirine yazılım olarak
cengiz güven- büyükbaba | 27 Nisan 2006 | 12:11 amAhtamar-Akdamar hangisi doÄ?ru.
AraÅ?tırdım iki isim de yaygın kullanılıyor.Birbirine yazılım olarak yakın bu iki isimden ikiside doÄ?ru olamaz.
Siz Ahtamar ı doÄ?ru tercih etmiÅ? görünüyorsunuz. Bu konuda açıklama yaparsanız sevinirim. TeÅ?ekkürler.
Ecz.Cengiz Güven. BURDUR
Sanırım ikisi de yanlıÅ?. DoÄ?rusu, Ermenice söyleniÅ?i olan Aghtamar olmalı. Ben
Ali IÅ?ıngör | 27 Nisan 2006 | 1:35 amSanırım ikisi de yanlıÅ?. DoÄ?rusu, Ermenice söyleniÅ?i olan Aghtamar olmalı.
Ben de bu yazıyı yazarken Ahtamar mı Akdamar mı ikilemine düÅ?medim deÄ?il. Ancak bölge halkı tarafından Urartu kralı I. Sardur’a (!) atfedilen bir masalın 12. yüzyılda yapılan bu kiliseye atfedildiÄ?i naif bir öykü yüzünden “Ahtamar” kullanımı çok yaygın.
Naif olduÄ?u kadar da, tüm söylenceler de olduÄ?u gibi hayal ile tarihin, coÄ?rafya ile masalın karıÅ?tırdıÄ?ı bir öyküdür bu.
Uzun uzun anlatarak kafanızı Å?iÅ?irecek deÄ?ilim, ama özetle, bir çobana aÅ?ık olan kızını bir adaya kapatan Urartu kralının öyküsüdür bu. Kız Kulesi için anlatılan hikâyenin aynısıdır, tek bir farkla: Burada ölen kız deÄ?il, çobandır.
Vanlılar çobanın ölürken son olarak kızın adını söylediÄ?ine inanıyor Vanlılar: “Ahh Tamara…”
Milattan önce 9. yüzyılda yaÅ?ayan bir Urartu kralıyla milattan sonra 12. yüzyılda yapılan bir Hıristiyan tapınaÄ?ını birleÅ?tiren bu öykü sizlere de son derece naif gelebilir. Ama ne yalan söyleyeyim, askeriyemizin gerekli gereksiz her türlü yer ismini TürkçeleÅ?tirme çabasıyla uydurduÄ?u bir isim olan “Akdamar”dan çok daha sahici bir yakıÅ?tırma birincisi…
Cengiz Bey;
Bu nedenlerle ben Ahtamar demeyi tercih ediyorum. Kökeni Türkçe’ye dayanmayan İstanbul, Kayseri, Sinop, Analya, Bolu, Konya gibi yer isimleriyle ben son derece barıÅ?ıÄ?ım.
Gün gelir, İstanbul’u da “İslambol” yaparlar mı dersiniz?
Cengizhan Bey; Van'a gidip de "Bak Hele Bak"da kahvaltı etmeyen, onca
Ali IÅ?ıngör | 27 Nisan 2006 | 1:42 amCengizhan Bey;
Van’a gidip de “Bak Hele Bak”da kahvaltı etmeyen, onca yolu boÅ?una gitmiÅ? demektir :)…
Hâlâ o yediÄ?im kaymaÄ?ın tadını unutabilmiÅ? deÄ?ilim.