Groucho sen bizim herÅŸeyimizsin!
11 Nisan 2005Dylan Dog çevirisi nihayet bitti. Maceramızın adı, “Bir Yaz Gecesi Kâbusu”…
Aslında uzun zamandır elimde sürünen sürünen bir çeviriydi ama Focus’un iÅŸlerinden dolayı bir türlü vakit ayıramıyordum… Neyse, Cumartesi günü Murat MıhçıoÄŸlu evime kadar gelip benden aldı çeviriyi…. Bu arada Murat’ın Hz. Eyyüb gibi bir sabrı varmış, bunu da öğrenmiÅŸ olduk :)…
Kolay bir çeviriydi, iÅŸin tek zor kısmı, Groucho’nun İtalyanca kelime oyunlarıyla dolu olan esprilerini “Türkçe söylemek” oldu… Bir süre sonra ister istemez Groucho gibi düşünmeye baÅŸlıyorsunuz ve bunun farkına vardığınızda çok geç oluyor! BirÅŸey deÄŸil, Groucho’yu gibi espriler yapmaya baÅŸlamaktan korkarım… Ben suçsuzum, tüm suçlu Murat ve onun Strip ÅŸurekâsı!
“ÖRÜMCEK ADAM BİR GÜN RESTORANA GİTMİŞ, BİR SÜRE SONRA BAÄžIRMAYA BAÅžLAMIÅž: ÇORBAMDA SİNEK ÇIKTI! ÅžEFE LÜTFEN TEÅžEKKÜRLERİMİ SUNUN!”









Son Yorumlar